음악

The Sound of Silence

Hello darkness, my old friend,
I’ve come to talk with you again,
Because a vision softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence.

안녕, 내 오랜 친구인 어둠아.
너와 다시 얘기하고 싶어 왔어.
어떤 환상이 살며시 다가와
내가 잠든 사이에 씨를 뿌리고 갔거든
내 머리 속에 심어진 그 환상은
침묵의 소리 속에 아직도 남아 있어.

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone,
‘Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the FLASH of a neon light
That split the night and touched the sound of silence.

불안한 꿈속에서 난 홀로 걸었어
자갈이 깔린 좁은 골목길을
가로등 불빛 아래서
난 추위와 습기를 막으려 옷깃을 올려 세웠지.
그 때 내 눈은 네온 불빛에 찔리는듯 했고
그 불빛은 밤응 가르고 침묵의 소리를 깨뜨렸어.

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence.

적나라한 불빛 속에서 난 보았어.
만 명, 어쩌면 더 많은 사람들을.
그 사람들은 말하지 않고 이야기하고,
귀기울이지 않고 듣고,
말로 해도 공감할 수 없는 노래를 쓰고 있었어.
그리고 아무도 감히 그 침묵의 소리를 깨뜨리지 못했지.

“Fools” said I, “You do not know
silence like a cancer grows.
Hear my words that I might teach you,
Take my arms that I might reach you.”
But my words like silent raindrops fell
and echoed in the wells of silence

“바보들” 내가 말했어.”당신들은 침묵을 몰라요.
그건 마치 암이 퍼지는 것과 같죠.
내 말을 들어봐요. 내가 알려 줄께요.
내 손을 잡아 봐요. 내가 다가 갈께요.”
하지만 나의 얘기는 소리없이 내리는 빗방울처럼 떨어져
침묵의 샘안에서 메아리 쳤어

And the people bowed and prayed to the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the sign said, “The words of the prophets are written
on the subway walls and tenement halls.”
And whisperd in the sounds of silence

사람들은 자신이 만든 네온 신에게 절하고 기도했어.
문구에는 경고의 메시지가 빛났어.
그리고 그 네온이 만들어 내는
경고는 이렇게 말했지
“예언자의 말씀은 지하철 벽에 그리고 집안의 벽에 적혀 있다”
침묵의 소리 가운데에서 그렇게 속삭였지.